18 octubre, 2021

JOTA



PARTE I


Ay ya jota. 


¿Podría yo llegar con un gay a decirle jota? ¿podría un macho alfa hetero dirigirse a un homosexual que no conoce así? Obvio no.  Se habla mucho de lenguaje inclusivo pero nadie dice nada del exclusivo. 


Entre iguales te puedes decir lo que quieras, pero si eres ajeno rebaño, deberías reconsiderar la forma de dirigirte a las personas. 


Se sabe que es muy agresivo decirle a un gay puto, pero entre ellos no hay pedo si se dicen así o hasta peor.


Entonces ¿vivimos discriminación? ¿puede ser considerado como una forma de exclusión? ¿es el lenguaje el instrumento de división social por excelencia? 


Si bien pasa que con el inclusivo se trata de incluir a todos, con el exclusivo se le niega la pertenencia a los ajenos.


Pasa exactamente igual con los negros, ósea nadie fuera de ellos puede llegar a decirles nigga ¿sacas?. Toda la vida hemos visto cómo los blancos se meten en pedos cuando se les ocurre dirigirse a los afroamericanos como nigga o negro. 


Es tan delicado el pedo, que incluso se le dice the N-word. La agresividad es tal que ni siquiera se debe mencionar la palabra completa, bajo ningún contexto, ni siquiera para hablar de ella.


El pedo de aquí en el español es que si quisiéramos hablar de la palabra jota, por ejemplo, nos vemos en la obstaculizada y entorpecida igualdad de palabras. Qué irónico que estuviera mal visto decir la palabra jota y le tuvieras que decir la palabra J, como the N-word.


PARTE II


A mi la jota me gusta mucho. A mi la jota me fascina. Para mi la jota es muy por mucho mi más. 


La jota es un bastón. La jota es un dulce de navidad. La jota es paraguas cerrado. La jota es un cucharón para servir pozole. La jota es casi casi una ese. 


En español,  el sonido de J es X o H. Volvemos con la agresividad del idioma también en lo fonético: o es equis, ósea que no importa. O es ache, ósea que es muda. Agresión tras agresión. Pero ni creas que la J es dejada porque a veces se le sube lo extranjera y decide sonar Y como en jazz y jet.


Un pedo muy grande la J es que suena como la G. Y entonces todos nos confundimos porque no sabemos que letra poner, si una o la otra. Cantidad de veces hemos cometido faltas de ortografía a lo largo de nuestras vidas con esas malditas. Yo creo que la letra J es como los jotos, que te confunde y ni sabes si son ellas o ellos. Y luego todos cometemos faltas de educación por esta confusión. 


Históricamente, la J es una variación de la letra I. ¿Me estas diciendo que la J es trans? ¿Nació como i y no le gusto ser i y decidió ser j? La jota se identificó como jota y no como i. Qué reinota.


La J fue la última letra que se incorporó al alfabeto latino moderno. Pos qué loca ¿dónde andaba que se tardó en llegar? Me la imagino toda transformada en una draga entoconada y maquillada hasta el culo corriendo a la inaguración del alfabeto: tarde pero digna. Y por tantito no la incluían, pero pos al final se quedó en el alfabeto moderno porque ella es muy perra.


En física la J significa energía, trabajo y calor. Precisamente lo que se requiere física pero también emocionalmente para ser jota, es energía, trabajo y calor.


La jota no mide tiempo y termina en el reloj.


La jota tiene un punto y el joto tiene un puto.


Hacer la jota en lenguaje de señas es jotísimo.


Pero la jota es tan jota que no quizo quedarse en México, para eso tenemos la equis. Aunque si esta en España, la jota protagoniza la palabra Méjico. Así es ella. La Malinche de las letras.


La jota en ingles es casi gay pero es tan jota que solo puede ser jay. 


"Ay pero no sabe ni jota": la jota la usamos cuando algo es insignificante ¿porque será? ¿será que el alfabeto decidió denigrar, desacreditar y despreciar a la jota? Qué crueldad que exista homofobia hasta en nuestro idioma ¿porqué le hicieron eso a la jota?. Yo defiendo a la jota. Yo me quedo con la J. La jota debió de haber sido la doble u en mi espalda. Viva la jota. Vivas las queremos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario